mercoledì 8 luglio 2009

Ungulese - 5


Anni fa (circa 1965) girava una storiellina tra i fotografi italo-americani: un napoletano, leggendo sulla confezione di una pellicola Keep in Cool, dry Place, rispondeva a soreta.

Oggi Repubblica online ci ha dato uno splendido esempio di Ungulese, dando la notizia di un gruppo di noglobal (dice Repubblica, e Repubblica è giornale d'onore, ma a me pare che, anche qui, toppi) che hanno steso sulla scalinata di Trinità dei Monti uno striscione in inglese che recitava Keep the climate cool, then Berlusconi can keep his clothes on.
Repubblica traduce la scritta con un Fermate il clima freddo. Berlusconi può fermarlo quando vuole.
A soreta, di tutto cuore, anche a nome di tutta la categoria dei Traduttori e degli Interpreti. I nostri due euro netti l'ora ce li meritiamo tutti.

(Per chi ha studiato il tedesco o il francese a scuola, lo slogan - niente male - si tradurrebbe, per esempio, con un Manteniamo il clima fresco, così Berlusconi può tenersi i vestiti indosso. Si perde il gioco di parole su climate cool, sospeso tra clima del pianeta e clima politico, ma tant'è.)

Nessun commento:

Posta un commento